18 octubre, 2010

ANALISIS SGT. PEPPER ´S _1

A Day in the Life – 13

“’A Day in the Life’” es una canción compuesta por John Lennon y Paul McCartney e incluida en el álbum de The Beatles Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band de 1967. La canción es resultado de la combinación de dos fragmentos distintos, pero en última instancia, complementarios, uno de los cuales había sido escrito por Lennon y el otro, por McCartney.

Este último fue ubicado en a la mitad de la canción aproximadamente, en medio del fragmento de Lennon. Apareciendo en ella letras impresionistas, innovadoras técnicas de producción y complejos preparativos incluyendo un cacofónico y parcialmente improvisado crescendo orquestal, la canción es considerada uno de los más ambiciosos, influyentes e innovadores trabajos en la historia de la música pop.

El piano del final, es tocado por cinco personas (Lennon, McCartney, Starr, George Martin y Mal Evans) en tres pianos.esta canción además de ser muy popular representa un parteaguas en la musica instrumental ya que la utilización de sonidos es muy variada y armoniosa además de las voces las cuales son, cabe decir, espectaculares.
 Final 

Inmediatamente despues de los últimos sonidos del piano, comienza a escucharse un sonido que la mayoria de los humanos no pueden escuchar, a excepción de los oyentes mas jovenes, los perros y algunos otros animales. La intención de Lennon de poner ese sonido era irritar al perro del oyente de la canción. El sonido de 15 kHz es luego interrumpido por unas voces que se repiten hasta el final de la canción y que una parece decir “Never could see any other way”. Algunos fanaticos al escucharla al revés escucharon “Will Paul be back as a Superman?”

A Day in the Life”
Sencillo de The Beatles
del álbum Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band
Lanzamiento 1 de junio de 1967 (álbum)
1978 (single)

Grabado 19, 20 de enero, 3, 10 de febrero de 1967 en los Estudios Abbey Road
Género Rock pisodélico
Discográfica Parlophone
Escritor(es) Lennon/McCartney
Productor(es) George Martin

I read the news today oh boy
About a lucky man who made the grade
And though the news was rather sad
Well I just had to laugh
I saw the photograph
He blew his mind out in a car
He didn’t notice that the lights had changed
A crowd of people stood and stared

They’d seen his face before
Nobody was really sure if he was from the House of Lords.
I saw a film today oh boy
The English Army had just won the war
A crowd of people turned away
But I just had to look
Having read the book.
I’d love to turn you on

Woke up
Got out of bed,
Dragged a comb across my head
Found my way downstairs and drank a cup
And looking up I noticed I was late
Found my coat and grabbed my hat
Made the bus in seconds flat
Found my way upstairs and had a smoke

And somebody spoke
And I went into a dream
I read the news today oh boy
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
And though the holes were rather small
They had to count them all
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall.
I’d love to turn you on. 
 

  
Hoy leí la noticia, oh chico
De un hombre afortunado que batió un récord
Y aunque la noticia era bastante triste
No pude evitar reírme
Vi la fotografía
Se voló la cabeza en un coche
No se dio cuenta de que el semáforo había cambiado
Una muchedumbre se detuvo a mirar

Habían visto su cara antes
Nadie estaba seguro si era de la Cámara de los Lores
Hoy vi una película, oh chico
El ejército inglés acababa de ganar la guerra
Un montón e gente apartó la vista
Pero yo no pude evitar mirarla

Había leído el libro
Me gustaría enrrollarte
Me desperté
Salí de la cama
Me pasé el peine por la cabeza
Baje la escalera y me tomé un té
Y levantando la vista vi que era tarde

No hay comentarios: