She came in through the bathroom window
Protected by a silver spoon
But now she sucks her thumb and wanders
By the banks of her own lagoon
Didn’t anybody tell her?
Didn’t anybody see?
Sunday’s on the phone to Monday,
Tuesday’s on the phone to me
She said she’d always been a dancer
She worked at 15 clubs a day
And though she thought I knew the answer
Well I knew what I could not say.
And so I quit the police department
And got myself a steady job
And though she tried her best to help me
She could steal but she could not rob
Didn’t anybody tell her?
Didn’t anybody see?
Sunday’s on the phone to Monday,
Tuesday’s on the phone to me
Oh yeah.
Entró por la ventana del baño
Protegida por una cuchara de plata
Pero ahora se chupa el dedo y se hace preguntas
Junto a la orilla de su propia laguna
¿Es que nadie se lo dijo?
¿Es que nadie lo vio?
Los domingos al teléfono hasta el lunes
Los martes al habla conmigo
Dijo que siempre había sido bailarina
Que trabajaba en quince clubs al día
Y aunque ella creía que yo sabía la respuesta
Bueno, yo sabía lo que no podía decir
Y así fue como dejé el departamento de policía
Y me busqué un trabajo estable
Y aunque ella hizo lo posible por ayudarme
Sabía hurtar pero no robar
¿Es que nadie se lo dijo?
¿Es que nadie lo vio?
Los domingos al teléfono hasta el lunes
Los martes al habla conmigo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario